17:22

Здравствуйте!
Хотелось бы почитать произведения английских прозаиков в оригинале. Единственная проблема - в уровне владения языком. К примеру, "Трое в лодке, не считая собаки" Джером К. Джерома я прочитала достаточно спокойно, а вот ту же "Алису в стране чудес" бросила на второй странице. Подскажите, пожалуйста, что-нибудь подходящее.

Комментарии
21.08.2009 в 17:58

"Театр" Моэма довольно прост.
или тот же Гарри Поттер.
21.08.2009 в 18:50

Как одеться? - я снова собрался за грань
В институте на первом курсе читали "Портрет Дориана Грэя" в оригинале. На мой взгляд - вполне читабельно, попробуйте.
21.08.2009 в 18:50

«Неужели вон тот — это я?»
Рассказы О.Генри (я давно читал адаптированные, потом перечитывал в оригинале - нормально).
Сказки Уайльда, но они посложней.
21.08.2009 в 19:36

С этим ребенком будьте поласковей. Вы имеете дело с чувствительным, легко ранимым и крайне возбудимым гаденышем!
Присоединяюсь к сказкам Уайльда.
А еще легко достаточно читать Вудхауза. Сложнее Кристи.
Еще есть замечательная серия Pinguin - с книгами на разный словарный запас, даже в сети есть для скачивания.
22.08.2009 в 10:40

I want to stay magical
убить пересмешника
и
над пропастью во ржи
22.08.2009 в 11:53

посвист ядерного ветерка
поищите книжки с методикой ильи франка,там много классики =)
22.08.2009 в 13:19

Всем спасибо:) Пойду искать. Правда, Вудхауза сложновато найти, а вот Уайльда я где-то видела...
23.08.2009 в 00:46

I understand. I just don't care.
так, раз уж упомянули И.Франка, то вот вам сайт в помощь - www.franklang.ru/index.php?option=com_content&t...

а еще, помимо "Театра" Моэма могу порекомендовать так же его же "Луну и грош", рассказы, да и вообще - бедных стдентов ин.яза частенько пичкают его рассказами))))

Говоря о Алисе в стране чудес - если ее и читать, то лучше старого советского издания с комментариями переводчика я ничего не встречала (потому как не особо разбираясь в истории английской литературы разобрать где у Кэррола на что аллюзия, ирония и пр. стиличтические средства довольно трудно)))

Еще легко идет "Чайка по имени Ливингстон" (кажись, так эта книга зовется) Баха - потому как сама она маленькая, да и язык легкий.

Гарри Поттер легок лишь с первого взгляда - потому как Роулинг тоже любительница аллюзий, идиом и прочей стилистики. Американское издание ГП конечно по-проще, но не настолько (ну, не используют американцы времена типа Past Perfect))))
24.08.2009 в 18:39

Don't believe in miracles, depend on them (c)
а еще, помимо "Театра" Моэма могу порекомендовать так же его же "Луну и грош", рассказы, да и вообще - бедных стдентов ин.яза частенько пичкают его рассказами))))
Да и не только иняза) Мне вот очень понравилось "На острие бритвы" (The Razor's Edge), и читается оно несложно)
25.08.2009 в 00:30

lirics
Огромное человеческое спасибо за сайт! Действительно, нужный проект.
Naril
Спасибо. Мне, помнится, попадался отрывок из Моэма, но так как дело было в школе... В общем, надо попробовать:)
25.08.2009 в 01:06

I understand. I just don't care.
~Азалия~ если что - обращайтесь и я вам дам пару полезных сайтов с книгами, аудиокнигами, видео и прочей приятной и полезной разностью по английскому и не только)))